嘆く人を哀れむ主 By David Wilkerson November 30, 2009 I am simply amazed at our Lord’s loving response to grief. As I read the Bible, I see that nothing stirs our God more than the soul that is overcome with grief. Grief is defined as “deep sorrow” or “sadness caused by extreme distress.” Isaiah tells us the Lord himself is acquainted with this most wrenching emotion: “He is despised and rejected of men; a man of sorrows, and acquainted with grief” (Isaiah 53:3). We see a powerful example of God’s loving response to grief in Mark 5. This chapter contains Jesus’ encounter with Jairus, a synagogue ruler, and a woman with chronic bleeding. As president of the synagogue in Capernaum, Jairus was part of a religious system that had rejected Jesus. We don’t know what Jairus personally thought about Christ, but we do know he had witnessed his healing power. It was most likely in Jairus’ synagogue that Christ healed a man’s withered hand. And Jairus was probably among the crowds when Jesus cast out evil spirits, which cried, “Thou art the Son of God” (Mark 3:11). Jairus also must have known about Jesus’ mighty works in other cities such as Chorazin and Bethsaida. He and the other elders in Capernaum wielded their great influence to reject him, causing Jesus to say, “Thou, Capernaum, which art exalted unto heaven, shalt be brought down to hell: for if the mighty works, which have been done in thee, had been done in Sodom, it would have remained until this day” (Matthew 11:23). But now, as we read Jairus’ story in Mark 5, we find that grief has come to the ruler’s house. His twelve-year-old daughter lay in bed sick “at the point of death” (Mark 5:23). Surely this made Jairus reconsider Jesus. 私は嘆く人を労わる主をただ驚くばかりです。聖書を読む中で、嘆きを乗り越えようとする魂の以上に神様を動かされるものはありません。嘆きとは「深い悲しみ」とか「激しい状 況によってもたらされた悲しみ」を言います。イザヤは主はこのような激しい感情を体験しておられると語っています。「」(イザヤ53:3) マタイの5章で神が如何に嘆く人を哀れむかの一例を示しています。この章は会同司であるヤイロと長血を患う女性との遭遇を記しています。カバナウムの会堂司として、ヤイロは イエス様を拒んでいた宗教組織の一員でした。彼が個人的にキリストについてどの様に考えたかは知る由もありませんが、彼はキリストの癒しの力を目撃して、知っていました。お そらくキリストが、手の萎えた人を癒したのもヤイロの会堂に違いありません。また、多分に、イエス様が、「あなたこそ神の子」(マルコ3:11)と叫んだ悪霊を追い出した人と 一緒にいた群れのなかにいたでしょう。 ヤイロはコラジンやベッサイダーでイエス様がされた力強い業の噂を既に聞き及んでいたと思います。彼を含めるカペナウムの長達はイエス様の信用を無くさせようと色々と細工を したので、イエス様はこんな風にまで言わしめました。「ああ、カペナウムよ、おまえは天にまで上げられようとでもいうのか。黄泉にまで落されるであろう。おまえの中でなされ た力あるわざが、もしソドムでなされたなら、その町は今日までも残っていたであろう(マタイ11:23) しかし、マルコ5章のヤイロの話では会堂司の家に悲しみが訪れたことを見ます。 彼の12歳なる娘は「死にかかって」いました。ですから、彼は藁をも掴む気持ちでイエス様に 言ったのです。   It was a terrible grief that brought Jairus to Christ.  ヤイロをキリストに導いたのは大きな悲しみからでした。 If this trouble hadn’t stricken Jairus’ home, I doubt he would have come to Jesus. Think of it: Even the miracle of the restored hand hadn’t touched Jairus. Multitudes were flocking to hear Jesus’ preaching and to see him perform miracles, yet none of that drew Jairus to him. Perhaps Jairus’ own daughter knew about Christ, since Scripture says the children believed in him and praised him. I can picture this sick little girl beseeching, “Father, call for Jesus. He will heal me.” Now Jairus’ beloved child was at the point of death. What kind of inner battle did the synagogue ruler wage before seeking Jesus for help? His social circle mocked Christ, calling him an impostor. They wanted to destroy him, to the point they plotted his death. If Jairus were to call on Jesus for help, he would be ostracized, cut off, ridiculed. It would cost him not just his position in the synagogue but his place in the religious community. He would be an outcast. I believe this is why we’re told “much people followed” Jairus when he finally sought out Christ (Mark 5:24). The people of Capernaum wanted to see what would happen to this synagogue ruler if he brought Jesus into his home. So, what was the Lord’s response when Jairus fell at his feet and “besought him greatly”? We’re told simply, “Jesus went with him” (Mark 5:24). Christ responded in love, even though Jairus’ faith in him was born of grief. I can imagine what the disciples were thinking: “This man Jairus didn’t want anything to do with the Lord when all was well. Now he only wants him because he’s in trouble. Jairus has come to Jesus because he has no other options.” They were right: Grief alone had driven Jairus to Jesus. Yet the fact is we serve a Savior who responds lovingly to our every hurt, pain and grief. Think about it: What Jairus did, we all have done. In times past we have forgotten the Lord, neglected him, perhaps even rejected him. Yet the question our God is most concerned with is this: “Where are you with me right now? In your present grief, will you call on me?” Even when God was chastising his people Israel, he was deeply touched by their hurt. Judges 10:16 tells us, “His soul was grieved for the misery of Israel.” In literal terms, the Lord mourned over his people, full of deep pain. Up to that point he had told that generation, “I will not deliver you anymore.” But now, in their time of misery, he responded by entering their grief. We find this pattern throughout the Old Testament. Time after time we read, “God repented because of their groaning.” The phrase suggests “pity, sorrow, to comfort, to ease the burden.” Even in judgment God grieves over his children. The Psalmist makes an incredible statement: “He remembered for them his covenant, and repented according to the multitude of his mercies. He made them to be pitied also of all those that carried them captives” (Psalm 106:45–46, my italics). When God sees his children’s hurting, he not only grieves over them, he even makes their enemies pity them ! Perhaps as you read this you’re burdened with some kind of heavy grief. It could be over someone dear to you who is suffering, in trouble or hurting. It could be a son or daughter who is back-slidden, slowly sinking into the death of sin. It could be a loved one facing a severe, looming financial crisis. I say to all: Jesus Christ is moved by your grief. It is wonderful to have Jesus walking with us through our pain, as he did with Jairus. Yet even when it looks a miracle is on the way, there can be delays. Though Christ was with him, a deadly delay would bring Jairus to a point of hopelessness. ヤイロの家に何の問題もなかったのなら、彼はイエス様に果たして来たのでしょうか。考えて見て下さい。萎えた手が癒された奇跡がヤイロを納得させ切れませんでした。多くの人 がイエス様の教えを聞きに、奇跡の業をみに来ましたが、ヤイロは動じませんでした。聖書にもヤイロの娘がイエス様を信じ、褒め称える場面が出ますから、若しかしてヤイロの娘 が既にキリストについて知っていたかもしれません。その子がお父さんにいっている場面が見えそうです。「お父さん、イエス様を呼んで。イエス様は私を治せます」。 ヤイロの愛しい子は死に掛けていました。会堂司はイエスを呼ぶことに葛藤しました。彼の仲間らはキリストを馬鹿にし、偽者呼ばわりをしていました。彼らはイエス様を破滅させ 、殺す事まで企んでいました。もし、イエスに助けを求めるなら、彼は村八分にされ、罵られるでしょう。会堂司としての職を失うのみならず、彼の居場所が無くなると言う意味で した。彼は爪弾き者となることです。 それでヤイロが終に我らの主キリストを求めた時、「大勢の群衆」がヤイロについて行った理由ではないかと思います。カペナウムの人達は、会堂司がイエス様を招きいれてどんな 事になるか興味津々であったのです。 では、ヤイロが足元に平伏し、「しきりに願った」時、主はどうされたのでしょうか。「イエスは彼と一緒に出かけられた」と記されています。キリストは、仮にヤイロの信仰が問 題から生まれたとしてしても、愛をもって応えました。弟子達はこう考えたに違いありません。「ヤイロという男は、普段は何にも関わろうとしながった癖に、尻に火か付いたから 来たのだろう。四面楚歌だからイエス様に来たのだろう」。 その通りです。問題がヤイロをキリストに導きました。実際に私達は私達の問題、痛み、傷に愛を持って導く主に仕えているのです。考えて見て下さい。ヤイロがしたのは我々がし たごとなのです。私たちも嘗て主を忘れ、なおざりにし、拒んだことがあります。しかし、私達の神が一に注意しておられるのは「あなたは私と歩んでいるか。あなたの試みの中で 、あなたは吾に呼びかけているか」です。 神がご自分の民イスラエルを戒める時も、彼等の痛みを酌んでおられました。士師記10章16節では「主の心はイスラエルの悩みを見るに忍びなくなった」と記されています。言 い換えれば主はその民について心痛んでおられたとのことです。それまで主はその世代にこう言われました。「吾は最早あなたを救わない」。しかし、彼等の苦しみの中、主は彼等 の嘆きを酌み、応えられました。 ”私たちは旧約聖書を通して、こんなことをしばしば見ます。何度も聖書に「神は彼等の叫びの故に後悔された」と記されています。この句は彼等の労を和らげ、いたわり、神が悲 しまれたことを示し裁きの時さえも、神はその子らを悲しまれています。 詩篇の著者は「その契約を彼らのために思い出し、そのいつくしみの豊かなるにより、みこころを変えられ、彼らをとりこにした者どもによって、あわれまれるようにされた」と宣 言しています。(詩篇106:45-46 斜体に注意)神が神の子等が傷付けられるのを見るならば、神ご自身が悲しむだけではなく、民らの敵さえ民を哀れむようにするとのこと です。 もしかして、あなたは今、大きな嘆きを抱えているかも知れません。身近な人が傷付けられ、苦しまれているかも知れません。それはもしかして、それは不良になって、罪に落ち行 く息子や娘の事かも知れません。もしかして、金銭的なことかも知れません。これらの全てのことについて言います。「イエスキリストはあなたの悲しみに動かされます」。 イエス様がヤイロにしたように、私たちの苦しみにあってイエス様がともに歩まれることはなんと素晴らしい事でしょうか。しかし、奇跡が既に行われんとしても、それが直ぐにと は限りません。イエス様がヤイロと供にいましたが、それが直ぐではなかったのでヤイロは絶望の底に落とされました。   Jairus’ miracle was delayed when Christ responded to a touch from someone desperate.  必死に助けを求めた誰にキリストが応えた時、ヤイロの奇跡は延ばされました。 On the way to Jairus’ house, they were met by a woman who suffered from chronic hemorrhaging. For twelve years she had bled nonstop. She was literally dying a slow death. Luke, a physician, wrote that she “had spent all her living upon physicians, neither could be healed of any” (Luke 8:43). The Jewish law declared this woman “unclean.” To us, she represents a type of believer who is bound up in “uncleanness” or sin. In fact, some reading this message may be “bleeding” from what has been for them an incurable plague of sin. Over the years their spiritual life has slowly ebbed away in what has become a losing battle. For twelve years this woman fought that kind of battle. She searched everywhere for a cure. She would hear of some specialist and that would raise her hopes. With every doctor she consulted she would rehearse her story anew, saying, “Here is my problem.” All of them took her money and made promises to her. But every time, she went home discouraged. At some point this woman must have thought, “It’s no use. My condition is hopeless. I’m going to keep suffering until I slowly die.” Sadly, I see multitudes of Christians today doing just what this woman did. They run to any place that offers an answer. They explain their problem again and again, hoping this time they’ll find deliverance. All they want is for someone to stop the bleeding in their heart. Now here was the suffering woman reaching out one more time. This time it was to touch this man Jesus, to merely make contact with the hem of his garment. And as she did, she was healed instantly! Just then, Jesus turned around and asked, “Who touched me?” This caused “the woman [much] fearing and trembling” (Mark 5:33). Why did she tremble with fear? It was because she was ceremonially unclean. She wasn’t even permitted to worship with others, much less touch anyone. Jewish law stated, “She shall continue in the blood of her purifying three and thirty days; she shall touch no hallowed thing nor come into the sanctuary, until the days of her purifying be fulfilled” (Leviticus 12:4).   ヤイロの家に行く道程で、一行は長血(血流病)を患う女性に会いました。12年間下血は止まらず、ゆっくりと彼女を死に追い行っていました。医者であったルカは、彼女が「医 者のために自分の身代をみな使い果してしまったが、だれにもなおしてもらえなかった女がいた」と記しています。ユダヤの律法では、この女性は「不浄」であると定めています。 今の私達にとって彼女が象徴するのは罪や不浄の者に囚われている信仰者です。ある注釈書によれば罪の患いから血が流れ続けていることを示すとも言われています。何年も長い時 間かけて霊の命が失われ、戦いに敗北する状態ではないでしょうか。 12 年間、この女性はそんな戦いをしていたのです。彼女は治療するためさまよいました。彼女はある先生のことを聞き、希望を持ったりしたのでしょう。かかった医者全てに、「私の 問題は…」と毎度説明しなければならなかったのでしょう。その医者たちは彼女からお金をとり、治すことを約束したのでしょう。しかし、毎回、彼女は失望して帰っていくだけ でした。あるとき、この女性は諦めの境地に至り、「何の方法もない。諦めよう。ゆっくりと朽ちて行くだけ」と考えたに違いありません。悲しいことに、この女性のような沢山の クリスチャンに出会います。彼らは答えを求めてさ迷います。彼等は自分の問題を繰り返し説明し、今度こそ自分の問題の解決が得られると願います。彼らの心から流し続けている 血を止めたいのです。 かの病む女性はもう一度希望を賭けます。今度はイエス様の衣の房にただ触れるだけでした。そうした時に彼女は直ちに癒されました。その時、イエス様は振り向き聞きました。「 わたしにさわったのは、だれか」。それで彼女は「震えながら進み出」ました。(マルコ5:33)何故彼女は恐れ、震えたのでしょうか。何故なら、彼女は律法上不浄であったか らです。彼女は他人と触れ合う事のみならず、礼拝することも許されません。ユダヤの律法はこう定めています。「その女はなお、血の清めに三十三日を経なければならない。その 清めの日の満ちるまでは、聖なる物に触れてはならない。また聖なる所にはいってはならない」。(レビ記12:4) 彼女は自分がした事を認めることが怖かったのです。彼女にはそれだけ恐れる理由がありました。しかし、「イエスにさわった訳と、さわるとたちまちなおったこととを、みんなの 前で話し」ました。(マルコ5:33)   At this point we see two reasons why Jesus allowed the delay of Jairus’ miracle.ここにイエス様がヤイロの奇跡を延ばした二つの理由があります。 The first reason was that Jesus wanted to relieve this woman of her sense of defilement. He wanted to use the moment to publicly remove her reproach. I know many Christians who live as this woman did, under a cloud of fear because of their “uncleanness.” Perhaps this describes you. You’ve lived with a besetting sin for so long you think, “What about my awful history of sin? If Jesus heals completely, then surely there’s something wrong with me. I don’t belong in the church. It’s a holy place, and I’m not clean.” I say if you are in a good, caring church, then you’re at the right place — because the Doctor is in! Nobody will care how wicked your past is or how long you’ve been “unclean.” Instead, they should care enough to ask only, “Do you want to be healed?” This brings us to the second reason why Jesus delayed Jairus’ miracle: He was trying to teach Jairus a profound lesson. Picture what was going on in that scene: Jairus was desperate to bring Jesus to his daughter’s bedside. Yet this woman with the bleeding problem was rambling on and on, telling Jesus her whole story. According to Scripture, “She told all,” which took a great deal of time. I wonder: Did Jairus say to himself, “This woman has been sick for twelve years. Couldn’t this wait just a few more hours? My daughter is at the point of dying at this very moment.” I picture him rubbing his hands, shifting nervously from foot to foot, rocking on his toes, peering ahead to see if a messenger was coming. The fact is Jesus could have gone straight to Jairus’ home without delay. He could have healed the woman then and there, without listening to her entire story. But he delayed it all for a purpose. Here was part one of the lesson he wanted to impart: It is possible for us to be so consumed by our own sufferings and hurts, our own need of a miracle, we’re unable to rejoice in what Jesus is doing for others. In short, our pain can blind us to anyone’s need beyond our own. That brings up part two of the lesson: When we see what Jesus does for others, it can build our faith for our own problem. I believe Christ was trying to strengthen Jairus’ faith in this scene. He might well have said to him, “Jairus, I know your desperation. I know everything about your daughter’s situation. But can’t you reach out to this poor woman? She has suffered every day for twelve years, every hour since the moment your daughter was born.” So, has there been a delay in the answer to your prayer? Do you see others around you getting victories, being touched and healed, having miracles happen — yet you stand by helpless in your suffering? Do you get impatient or angry with God, crying, “Why not me, Lord? Where is my miracle? Why is it delayed?” If so, you are missing the point altogether. The Lord is trying to build up your faith. He wants you to move beyond grief and into confidence in him no matter what delays may come. He’s showing you he can be at work healing thousands around you and yet still have his eye on you! 先ず、一つは、イエス様はこの女性が、自分が汚れているという感覚から開放させたいと思ったからです。イエス様は彼女の呪縛を公に取り除きたいと願ったからです。わたしもこ の女性のように、自分の「不浄」のために恐れに覆われて生きている多くのクリスチャンを知っています。これがあなたに当て嵌まりますか。あなたはあまりにも長く罪と同棲して いるがために「今まで罪を犯しし続けた。イエス様は私を完全に癒すだろうとも、私は救いようがない。私は教会に行けない。汚れた私なんか、聖なる場所に居てはいけない」と考 えます」。 もしあなたがよい教会、いたわる教会にいるなら、あなたはそこに居るべきです。何故なら、そこは医者が居るところだからです。あなたの過去がどんなに悪しきものであっても、 不浄であっても、誰も気にかけません。その代わり、「癒されたいのですか」と聞くだけです。 ここでイエス様がヤイロの奇跡を延ばした二つ目の理由が見出せます。イエス様はヤイロに重要なことを教えんとしています。その状況を描いてみてください。ヤイロは自分の娘の 床にイエス様をお連れしようと焦っていました。にもかかわらず、長血を患う女性が入り込んで、イエス様に身の上を話し始めました。聖書には「全て話した-英訳」と書かれてい ます。思うに大分時間がかかったと推測できます。 ヤイロはその時心の中で呟いたのでしょう。「この人は12年間も病んでいる女だ。一刻を争うわけではない。私の娘は、今でも死に掛けているんだ」。焦って、手を揉んだり、う ろつき、なんかの知らせが来るかと見たりと想像し難くありません。しかし、時は過ぎていきました。ここでイエス様が教えんとする二つ目のことの先半分です。「私達は自分の苦 しみやもがきに、自分への奇跡ばかり考えてしまい、イエス様が他の人にした恵みを喜べなくなってしまいます」。自分のことが一杯で他の人の必要が見えなくなっているのです。 ここで教えの後半分です。私達はイエス様が他の人になさる事を見て、自分が抱えている事の問題に対する信仰も建て上げる事もできるのです。私はキリストがヤイロの信仰をその 場で強めようとされたと信じます。イエス様はヤイロにこう言ったかもしれません。「ヤイロよ、あなたが焦っている事は知っている。あなたの状況は全て知っている。しかし、こ の哀れな女を見なさい。彼女は12年間も、君の娘が生まれたときから苦しんでいたのだよ」。 あなたの祈りの答えが未だ見えませんか。他の人が、触れられ、癒され、奇跡がおき、勝利したのをあなたは目の前にしながら、あなたは苦しみの中、 立ち続けています。あなた は我慢できなくなり、神に怒りの訴えをします。「主よ、私に何故ないのですか。私の奇跡はどこですか。何故、遅いのですか」。もし、そうであるなら、あなたは重要なことを見 落としています。主はあなたの信仰を建て上げようとされているのです。主はあなたが苦しみを乗り越え、どれだけ遅くとも神にある信頼を得て欲しいと願っています。神はご自身 があなたの周りの沢山の人に働かれる傍ら、目があなたに注がれている事を見せておられるのです。   Jesus responds especially when all hope seems gone. イエス様は全てが絶望的な時、特に応えられる。 I wonder if Jairus was able to hear Jesus’ amazing words to the bleeding woman: “Daughter, thy faith hath made thee whole; go in peace, and be whole of thy plague” (Mark 5:34). I doubt Jairus heard any of it, because his focus now was on a messenger running toward him. Scripture says that while Jesus was still speaking miracle words to the woman, Jairus got a chilling report: “Thy daughter is dead” (5:35). Oh, what lies Satan must have whispered in Jairus’ ear: “All this has been in vain. Jesus can do nothing for you. There is no miracle. This woman claims to be healed, but is it real?” Then came the piercing words of the messenger: “Why trouble the Master any further?” Think of what was being said to Jairus here: “It’s no use. It’s too late for God to work. Thanks, Jesus, but no thanks. You waited too long to help.” I can hear a voice chiding Jairus through it all: “You trusted this Jesus. You fell at his feet and begged his help. But none of it worked. It’s time now to grit your teeth and go back to the synagogue. Jesus can’t help you.” Yet Jesus heard everything that was going on. Now, as he saw the fear, despair and grief on Jairus’ face, he told him, “Be not afraid, only believe” (Mark 5:36). I believe Christ was saying to that crowd and to us today: “It is not enough to walk with me, call on me and fall at my feet in repentance. You must trust in me. You must believe I can bring life out of death.” Indeed, there was one final test of faith for Jairus: He was forced to look death right in the face. This broken man’s beloved daughter was dead. Imagine the chaos and confusion in his home when he and Jesus arrived. I see Jairus’ wife collapsing into his arms, crying, “Where have you been? It’s too late. Our precious daughter is gone!” As was the custom of that day, paid, professional mourners were weeping and wailing at the scene. Yet when Jesus saw it all, he said to the gathering, “Why make ye this ado, and weep? The damsel is not dead, but sleepeth” (5:39). What was their reaction? “They laughed him to scorn” (5:40). Once again, they rejected Jesus’ message. Beloved, this scene illustrates what the Lord asks of us all. We are to walk straight into our place of confusion, with death, terror and mockery staring us down, and obey this word: “Be not afraid, only believe!” We don’t know whether Jairus’ faith held strong or if his heart was crushed with fear. We only know that all were astounded by what took place next. Jesus took the dead girl by the hand and said, “Damsel, I say unto thee, arise. And straightway the damsel arose, and walked; for she was of the age of twelve years” (5:41–42). Church, we are to remind ourselves of Jesus’ words time and time again — in the face of hopelessness and death, when all possibilities are over and nothing can be humanly done: “Do not be afraid. Only believe.” You may say, “But when I’m in pain, I don’t have the strength to believe. I’m too weak, too overwhelmed.” I admit that even after fifty-eight years in ministry I still pray, “Lord, you have to put faith in me. I can’t believe on my own.” Yet I also can testify that the Holy Spirit is faithful to do that work. He has never failed to do it for me. Finally, Paul says a time comes when “having done all, to stand” (Ephesians 6:13). We stand on God’s Word — in spite of all pain and grief, in spite of all weakness of flesh. Jairus did, and so did the bleeding woman. They determined, “I just need to touch the hem of his garment.” イエス様が長血を患う女性に「娘よ、あなたの信仰があなたを救ったのです。安心して行きなさい。すっかりなおって、達者でいなさい」という言葉を、ヤイロが聞いたのだろうか と考えます。(マルコ5:34)ヤイロにそれを聞く耳はあったのでしょうか。彼は自分へと来るメッセンジャーだけに気に向いていたからです。聖書はイエス様が女性に奇跡の言 葉を話している時に、ヤイロは絶望の知らせを聞いたと記しています。「あなたの娘が亡くなりました」。(5:35) サタンがヤイロの耳元に囁く声が聞こえそうです。「何の為にこんなことをしたのか。イエスは結局何もしなかったではないか。奇跡なんてない。女は癒されたといっているが、眉 唾物ではないのか」。そこでメッセンジャーの言葉が彼の心に突き刺されます。「先生を煩わすには及びますまい」。ヤイロへの言葉は「無駄だ。神にとっても手遅れだ。イエス様 、有難いが、もういらない。遅すぎる」と責めている言葉です。 囁きの声はヤイロを攻め立てます。「あなたはこの人、イエスを信じた。あなたはその足元にひれ伏し、彼の助けを求めたが、全て無駄ではないか。歯を食いしばり、会堂に戻りな さい。イエスはあなたを助けられない」。イエス様はそんな事が行われていのを全てご存知でした。ヤイロの顔色に恐れと失望、苦しみを見た時、イエス様は言いました。「恐れる ことはない。ただ信じなさい」。(マルコ5:36)キリストはその群集に、ひいては私達に言っています。「私と歩み、私を求め、悔い改めて私の足元に平伏すだけでは充分では ない。信頼、あなたは私が死より命を出でる事を信じなければならない」。 真にこれがヤイロが通らなければならなかった最後の関門の一つでした。彼は死と直面しなければなりませんでした。この哀れな人の愛児は既に死んでしまいました。ヤイロとイエ ス様が戻っていった家はどうでしょうか。混乱と悲しみがあったことは想像し難くありません。娘の母は彼に「何故来なかったの。もうだめだよ。わが娘は死んでしまった」と訴え たのではないでしょうか。 愛する皆さん、主が私達に何を聞かんとしているかがここで示されているのです。私達は混乱と死と恐れと嘲りの所に入り、「恐れることはない。ただ信じなさい」の言葉に従わな ければならないのです。 私達はヤイロが信仰を固く保ったか、心が恐れに潰されたかは知る由もありません。ただ、私達は次に驚きの場面が繰り広げられた事を知っています。イエス様は死んだ子の手を取 り、言われました。「少女よ、さあ、起きなさい」と言いました。「すると、少女はすぐに起き上がって、歩き出した。十二歳にもなっていたからである」。(5:41-42) 会衆の皆さん、私達は繰り返しイエス様の言葉を思い起こさなければなりません。絶望や死の前、八方手を尽くしたが、手をつけようがない時、「恐れることはない。ただ信じなさ い」の言葉を。あなたは言うかも知れません。「苦しい。信じる気力もありません。力がありません。あまりです」。しかし、58年間主に仕えた私もこう祈ります。「主よ、私に 信仰をください。私は自分では信じることができません」。そうした私であっても、私は聖霊が忠実であると証しすることができます。聖霊は私達を失望させることはありません。 最後にパウロは「堅く立つ」時の事を言っています。(エペソ6:13)私たちは、痛みや苦しみ、肉の弱さに拘らず、神の御言葉に立ちます。ヤイロも、長血を患った女性もそう しました。彼等は「主の衣の房さえ触ることが」出来れば解決すると信じたからです。   All we need for our battle is Jesus, who can bring life out of death!  私達の戦いに必要なのは死から命を出でさせるイエス様のみです。 David wrote in a Psalm that the Lord “breathed to pass the stars.” Think of it: The very breath of God’s mouth put every galaxy in place. David is telling us, “When you’re in pain, stop and look up. You’ll realize, ‘If God can do this, he certainly can meet my need.’” I agree. If in your pain you focus on the majesty of God, you’ll receive more than any answer a preacher could give you. You may think God has failed you because he hasn’t answered. I tell you, your miracle word is on the way. He is at work on your deliverance right now and has been since the moment you first prayed. He has promised never to forsake you. The seas may roar, the mountains may fall into the sea, and everything that can be shaken will be. But he cannot be shaken, and neither can his purposes for his church. I say to the homosexual, “Quit digging up your past, probing the roots of your lifestyle. Press in with faith and touch Jesus for yourself, as this woman did.” I say to all who are beset with sins: “Stop running around looking for help, saying it’s hopeless. Press in with faith and touch Jesus. Obey him, and he will heal you.” I say to all with grieving hearts: “Unburden yourself to Jesus. Then commit all into his hands. Fear not, only believe!” When you touch Jesus — when you reach for his hem — you receive his power. When the bleeding woman touched him, we’re told “virtue had gone out of him” (Mark 5:30). The word for “virtue” here means “power.” This signifies power over all uncleanness, sin and death. Remember, he is the God who made all things — including you and me. If that God could create a clean heart in David, a murderer and adulterer, he can do the same in you. He can turn your life around. “Looking unto Jesus, the author and finisher of our faith” (Hebrews 12:2). Dear saint, Jesus is present with you right now in your battle. You can press in and touch him as surely as the bleeding woman did. You can experience the resurrecting, healing power of Christ, just as Jairus did. He is walking beside you through it all through every delay. And he has a plan to bring you out of death and into life. Fear not — only believe! ダビデは詩篇で主は「その息によって星の道を」創られると詠んでいます。(英訳出所不明)考えてみてください。神の息がこの宇宙を保たせているのです。ダビデは言っています 。「苦しみにあるなら、止まって上を見上げよう。そうしたら、あなたは『もし神がこれらを司っているなら、神は私の必要もみたす』事もきっとされると気付くでしょう」。もし 苦しみにあるなら神の威厳に目を向けてください。そうすればきっとどんな牧師よりも素晴らしい答えを得るでしょう。 あなたは神様が答えないので、無視されていると考えているかも知れません。あなたの奇跡の言葉は今すぐに来ます。今もあなたが祈った瞬間からあなたを救おうと働かれているの です。神様はあなたを決して等閑にはしないと約束しています。海は荒れ果て、山は海に沈み、全てがゆり動くかも知れませんが、神は決して動かず、また神の教会の役割も変わり ません。 同性愛の人達に言います。「自分の過去に執着して、生き方の根に固執するのは止めなさい。信仰を持ち、この女がしたように、内に居られるイエス様に触れて、従って下さい。神 があなたを癒します」。苦しんでいる人達に言います。「イエス様に自分の荷を降ろし、全て御手に委ねなさい。恐れず、信じなさい」。あなたがイエス様に触れるなら、あなたが その房に触るなら、あなたは御力を受けます。かの長血を患う女性がイエス様に触れた時、「自分の内から力が出て行った」と聖書は記しています。力と記しています。その力とは 死や罪や汚れを治める力を言っています。 記憶してください。私達の神は全てを、あなたと私を含めて、創造された神です。もしその神がダビデに、人殺しであり、不貞を働く者に、清い心を得させることが出来るなら、神 は同じ事をあなたにも出来るでしょう。あなたを変えることが出来るでしょう。私達の信仰を始めさせ、完成するイエス様を見上げなさい。(へブル12:2) 聖徒の皆さん、イエス様は今あなたと一緒に居られます。あなたは力を出して、かの長血を患っていた女性のようにイエス様に触れてください。きっとあなたはヤイロと同じように キリストの癒し、甦りを体験するでしょう。遅いと思うときでもイエス様はあなたと一緒に歩まれています。あなたを死から救い、命に導く計画を持っておられます。恐れず、ただ 信じてください。